- Antiphona - O crux viride lignum...per quem salus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

O crux, viride lignum,
quia super te pependit Redemptor Israel.
O quam dulce lignum,
quam dulces clavos,
quam dulcia ferens pondera.
O quam pretiosum lignum,
quam pretiosa gemma
quae Christum meruit portare,
per quem salus mundi facta est.
O Kreuz, grünes Holz,
da an dir der Erlöser, der König von Israel, gehangen hat!
Oh, wie süß ist das Holz,
wie süß die Nägel,
die solch süßes Gewicht tragen!
Oh, welch kostbarer Baum,
welch kostbarer Edelstein,
der Christus tragen durfte,
durch welchen das Heil der Welt geschaffen wurde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4020
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 65
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur