O crux, splendidior cunctis astris,
mundo celebris,
hominibus multum amabilis,
sanctior universis
quae sola fuisti digna portare talentum mundi;
dulce lignum, dulces clavos,
dulcia ferens pondera;
salva praesentem catervam in tuis hodie laudibus congregatam.
O Kreuz, heller als alle Sterne,
weltberühmt,
den Menschen, sehr liebenswert,
heiliger als alles.
Du allein warst würdig, den Schatz der Welt zu tragen;
süßes Holz, süße Nägel,
die solch süßes Gewicht tragen;
rette die anwesende Schar, die sich heute zu deinem Lob
versammelt hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
10. Quellen
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 94v