- Antiphona - Non commovebitur
Répertoire grégorien
> Antiphona - Non commovebitur
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Non commovebitur in aeternum qui habitat in Ierusalem.
Il ne sera jamais ébranlé, celui qui habite dans Jérusalem.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Non commovebitur in ...
Ps. 124
V. 01.02
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3904
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Compositions polyphoniques
12. Editions