- Antiphona - Ne in ira tua arguas me
Répertoire grégorien
> Antiphona - Ne in ira tua arguas me
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Ne in ira tua arguas me, Domine.
Ne me reprenez pas dans votre courroux, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Ne in ira tua arguas me ...
Ps. 06
V. 02
Contexte biblique
Ne in ira tua arguas me ...
cf.
Ps. 37
V. 02
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3859
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 093
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
12. Editions