- Montes Israel ramos vestros
Gregorianisches Repertoire
> Montes Israel ramos vestros
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium
Title text
Montes Israel, ramos vestros expandite,
et florete et fructus facite:
prope est ut veniat dies Domini.
Ihr Berge Israels, lasst eure Zweige sprossen,
blüht und tragt eure Frucht;
denn in Kurzem kommt der Tag des Herrn!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Rorate caeli desuper,
et nubes pluant Iustum;
aperiatur terra,
et germinet salvatorem.
Tauet, ihr Himmel, aus der Höhe
und ihr Wolken, lasst regnen den Gerechten.
Es öffne sich die Erde
und spriesse hervor den Heiland.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Montes Israel ramos vestros ...
Ezechiel
Kapitel 36
Vers 08
Biblischer Kontext
Rorate caeli desuper et ...
Jesaja
Kapitel 45
Vers 08
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7177
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Musicologie médiévale - Liste de pièces étudiées dans le groupe "Restitutions mélodiques" , GATTE, Dominique
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur