- Antiphona - Montes Gelboe...ubi ceciderunt

Voir le traducteurs des textes
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Montes Gelboe,
nec ros nec pluvia veniant super vos,
ubi ceciderunt fortes Israel.
Monts de Gelboé,
que rosée ni pluie ne viennent sur vous,
là où sont tombés les héros d'Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece2.php

Piece data 2

1. Texte
view_bible_ref.php
Montes Gelboe nec ros nec ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
view_piece_calendar.php
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   13     ad Laudes   magnif.
Tempus per annum   15   Anno I     ad Laudes   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
view_piece_publicat.php
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0576
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
view_piece_publicat.php
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.98
view_piece_contents.php
 
L'Antienne "Montes Gelboe", GAJARD, Joseph. Revue grégorienne, vol. 25, no. 4, 1946, p. 122
view_piece_end.php