- Antiphona - Montes Gelboe...ubi ceciderunt
Répertoire grégorien
> Antiphona - Montes Gelboe...ubi ceciderunt
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Montes Gelboe,
nec ros nec pluvia veniant super vos,
ubi ceciderunt fortes Israel.
Monts de Gelboé,
que rosée ni pluie ne viennent sur vous,
là où sont tombés les héros d'Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Montes Gelboe nec ros nec ...
Le Livre de Samuel II (Le Livre des Rois II)
Ch. 01
V. 21
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 13
ad Laudes magnif.
Tempus per annum 15
Anno I ad Laudes magnif.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0576
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.98
L'Antienne "Montes Gelboe", GAJARD, Joseph. Revue grégorienne, vol. 25, no. 4, 1946, p. 122