- Antiphona - Miserere mei Domine miserere

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Miserere mei, Domine,
miserere mei,
quia multum repletus sum despectione.
Ayez pitié de moi, Seigneur,
ayez pitié de moi :
car j'ai été fort rempli de mépris :
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Miserere mei Domine ...
cf. Ps. 122  V. 03  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3775
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 166   Facsimilé p. 135
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 060
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions