- Antiphona - Maria et Martha

Übersetzer der Texte anzeigen
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Maria et Martha dum venissent ad monumentum
angeli splendentes apparuerunt dicentes
quid quaeritis viventem cum mortuis non est hic
venite et videte locum ubi iacuit cito euntes
dicite discipulis
surrexit Christus qui creavit omnia
et misertus est nobis humano generi.
Als Maria und Martha zum Grab kamen,
da erschienen ihnen leuchtende Engel, die sprachen:
Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten, er ist nicht hier!
Kommt, und seht den Ort, wo er gelegen hat. Geht schnell,
sagt den Jüngern:
Christus ist auferstanden, der das All geschaffen hat,
und der sich uns, des menschlichen Geschlechts, erbarmt hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
view_piece2.php

Piece data 2

1. Text
view_bible_ref.php
Maria et Martha dum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
view_piece_calendar.php
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De resurrectione           C  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
view_piece_publicat.php
8. Liturg. Bücher
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 214
11. Polyphone Werke
 
view_piece_publicat.php
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.214   C
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VIII 226
view_piece_contents.phpview_piece_end.php