- Antiphona - Innocentes adhaeserunt
Répertoire grégorien
> Antiphona - Innocentes adhaeserunt
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Innocentes adhaeserunt mihi,
quorum pedes avulsi sunt a laqueo peccati.
Les hommes innocents se sont attachés à moi :
et leurs pieds ont été retirés du piège du péché.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Innocentes adhaeserunt mihi ...
cf.
Ps. 24
V. 21.15
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3349
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions