- In loco pascue
Répertoire grégorien
> In loco pascue
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
In loco pascuae ibi me collocavit.
Dominus regit me .
Sur une aire de pâturage, voilà où il m’a installé.
Le Seigneur me conduit.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
In loco pascuae ibi me ...
Ps. 22
V. 02.01
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3250
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Hebdomada sancta 2
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Psalterium Monasticum , 1981 p.035
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33 ;
p.112 table