- Antiphona - In die magno festivitatis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

In die magno festivitatis,
stabat Iesus et clamabat, dicens :
si quis sitit veniat ad me, et bibat.
Au grand jour de la fête,
Jésus se tenait debout, et s'écriait, en disant :
Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
In die magno festivitatis ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3221
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus paschale   7,7     ad Vesperas   bened.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0393
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150r   Non noté
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.519