- Illi homines cum vidissent

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Illi homines, cum vidissent
quod fecerat Iesus signum, intra se dicebant:
Quia hic est vere propheta
qui venturus est in mundum.
Ces hommes, ayant vu
le miracle qu'avait fait Jésus, disaient en eux-mêmes :
Celui-ci est vraiment le prophète
qui doit venir dans le monde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Illi homines cum vidissent ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3177
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions