- Illi homines cum vidissent
Répertoire grégorien
> Illi homines cum vidissent
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Illi homines, cum vidissent
quod fecerat Iesus signum, intra se dicebant:
Quia hic est vere propheta
qui
venturus est
in mundum.
Ces hommes, ayant vu
le miracle qu'avait fait Jésus, disaient en eux-mêmes :
Celui-ci est vraiment le prophète
qui doit venir dans le monde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Illi homines cum vidissent ...
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 06
V. 14
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3177
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions