- Iam non estis hospites
Gregorianisches Repertoire
> Iam non estis hospites
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Versus alleluiaticus
Title text
Iam non estis hospites et advenae
sed estis cives sanctorum et domestici Dei.
So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge und Gäste,
sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Iam non estis hospites et ...
Epheser
Kapitel 02
Vers 19
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7
f. 66r
Monumenta Monodica Medii Aevi, VII,252,616 ; Karl-Heinz Schlager, Thematischer Katalog der ältesten Alleluia-Melodien n°197 Bavaricon p. 134
11. Polyphone Werke
12. Literatur