- Fuit vir vitae venerabilis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Fuit vir vitae venerabilis,
gratia Benedictus et nomine.
Er war ein Mensch ehrwürdigen Lebens,
durch Anmut und Namen gesegnet [= Benedictus].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Var. 1
Fuit vir vit(ae) venerabilis gratia Dei abbas Benedictus.
Er war ein Mensch ehrwürdigen Lebens durch die Gnade
Gottes, der Abt Benedikt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text manuscripts

 

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2906
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 132
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona - II

Title text

Fuit vir vitae venerabilis,
gratia Benedictus et nomine.
Er war ein Mensch ehrwürdigen Lebens,
durch Anmut und Namen gesegnet [= Benedictus].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

qui ab ipso pueritiae suae tempore cor gerens senile,
aetatem moribus transiens
nulli animum voluptati dedit.
der von der Zeit seiner Kindheit an das Herz eines Erwachsenen an sich trug,
seine Zeit gesittet durchschritt,
und seinen Sinn keinem Genuss hingab.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium

Title text

Fuit vir vitae venerabilis,
gratia Benedictus et nomine.
Er war ein Mensch ehrwürdigen Lebens,
durch Anmut und Namen gesegnet [= Benedictus].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Ab ipso pueritiae suae tempore cor gerens senile,
aetatem moribus transiens,
nulli animum voluptati dedit.
Von der Zeit seiner Kindheit an trug er das Herz eines Erwachsenen an sich,
durchschritt seine Zeit gesittet,
und gab seinen Sinn keinem Genuss hin.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Recessit igitur,
scienter nescius et sapienter indoctus.
Er zog sich also zurück,
ein Nichts-wissender Weiser und weise in seiner Ungelehrtheit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6751
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 187v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 127
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur