- Fecisti magnalia Deus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Fecisti magnalia Deus
quis similis tibi
tribulationes multas et malas
et conversus vivificasti me
et de abyssis terrae iterum reduxisti nos
parce, Domine, parce populo tuo
quem redemisti Christe sanguine tuo
ut non in aeternum irascaris nobis.
Wunderbares, Gott, hast du getan,
wer ist dir gleich?
Wie viele und böse Bedrängnisse [zeigtest du mir],
doch du hast dich mir zugewandt und lebendig gemacht,
und aus den Tiefen der Erde hast du uns wieder hinaufgebracht.
Verschone, Herr, verschone dein Volk,
das du erlöst hast, Christus, durch dein Blut,
damit du uns nicht in Ewigkeit zürnst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fecisti magnalia Deus quis ...
Psalm 70  Vers 19.20  Biblischer Kontext
 
Fecisti magnalia Deus quis ...
 
Fecisti magnalia Deus quis ...
 
Fecisti magnalia Deus quis ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De liberatione           C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 208
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 208
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.208   C S