- Antiphona - Exsultet tellus laetentur

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Exsultet tellus,
laetentur et insulae
Christo regnante davidico germine,
quem Virgo sacra puritatis gremio
prolatum mundo edidit castissimo Maria,
cuius celebre sollemnium
plebs veneratur ubique fidelium.
Que la terre tressaille d’allégresse :
que les îles aussi se réjouissent pour le Christ règnant, issu du germe de David,
lui que la sainte Vierge Marie a mis au monde,
le produisant de son très chaste sein de pureté,
lui dont le peuple des fidèles vénère partout l'illustre solennité.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Exsultet tellus laetentur ...
cf. Ps. 96  V. 01  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2821
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions