Et si aliqua vi doloris vel morbi afficerentur,
querulo strepitu quasi salutem rogantes,
sanctum virum circumstabant;
a quo benedictae statimque sanatae
non recedebant ab eo.
Und wenn sie durch irgend eine Kraft des Schmerzens oder der Krankheit betroffen waren, baten sie gleichsam durch wimmernden Lärm um ihre Rettung, und umringten den heiligen Mann. Von ihm wichen die sogleich Gesegneten und Geheilten nicht ab.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2721