- Antiphona - Eruisti Domine animam meam
Répertoire grégorien
> Antiphona - Eruisti Domine animam meam
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Eruisti Domine animam meam ne periret.
Vous avez délivré mon âme, pour l'empêcher de périr.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Eruisti Domine animam meam ...
Isaie
Ch. 38
V. 17
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2674
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 199
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
12. Editions