- Antiphona - Ego enim iam delibor et tempus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Ego enim iam delibor,
et tempus resolutionis meae instat.
Bonum certamen certavi,
cursum consummavi,
fidem servavi;
superest mihi corona iustitiae,
quam reddet mihi Dominus in illum diem iustus iudex.
Denn ich nehme schon ab,
und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe.
Ich habe den guten Kampf gekämpft,
den Lauf vollendet,
den Glauben bewahrt.
Übrig bleibt für mich die Krone der Gerechtigkeit,
die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag zuerkennen wird.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ego enim iam delibor et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2574
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur