- Responsorium - Ecce vere Israelita

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Ecce vere Israelita, in quo dolus non est.
Voici vraiment un fils d’Israël, en qui il n'est pas de tromperie
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Statuit illi testamentum sempiternum,
et dedit illi sacerdotium magnum.
Le Seigneur a établi pour lui un testament éternel
et il lui a donné le grand sacerdoce.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ecce vere Israelita in quo ...
 
Statuit illi testamentum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6615
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 32 ;   p.XVIII 96