- Responsorium - Ecce nubes lucida obumbravit

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Ecce nubes lucida obumbravit eos,
paterna vox audita est:
Hic est Filius meus.
Voici qu’une nuée lumineuse les prit sous son ombre :
la voix du Père se fit entendre :
Celui-ci est mon Fils.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

in quo mihi bene complacui, ipsum audite.
en qui j’ai ma bonne complaisance ; écoutez-le.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Et audientes discipuli ceciderunt in facies suas,
exterriti ad vocem caelitus, dicentes.
Et en l'entendant, les disciples tombèrent le face contre terre,
pleins de crainte devant la voix venant dy ciel, et lis dirent…
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ecce nubes lucida ...
 
in quo mihi bene complacui ...
 
Et audientes discipuli ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6599
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions