- Antiphona - Dominus custodit te ab omni
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Dominus custodit te ab omni
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Dominus custodit te ab omni malo;
custodiat animam tuam Dominus.
Der Herr behüte dich vor allem Bösen;
der Herr behüte dein Leben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Dominus custodit te ab omni ...
Psalm 120
Vers 07
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2402
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Defunctorum
ad Vesperas
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.1152
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.80