- Antiphona - Domine si tu vis potes
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Domine si tu vis potes
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Domine si tu vis potes me mundare.
Et ait Iesus : Volo mundare.
Herr, wenn du willst, so kannst du mich reinigen!
Und Jesus sprach: Ich will dich reinigen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Domine si tu vis potes me ...
Matthäus
Kapitel 08
Vers 02.03
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2388
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 06
Anno B ad Laudes magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0307
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.17