- Antiphona - Domine si tu es iube me venire

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Domine, si tu es,
iube me venire ad te super aquas
et extendens manum apprehendit eum :
et dixit Iesus : modicae fidei,
quare dubitasti.
Seigneur, si c’est vous,
ordonnez que je vienne à vous sur les eaux ;
et étendant la main, il le saisit,
et Jésus dit : Homme de peu de foi,
pourquoi as-tu douté ?
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Domine si tu es iube me ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2387
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions