- Dixit Ioseph undecim fratribus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dixit Ioseph undecim fratribus:
ego sum Ioseph
quem vendidistis in Aegyptum:
adhuc vivit pater noster senior,
de quo dixeratis mihi:
ite, adducite eum ad me,
ut possit vivere.
Joseph sprach zu seinen elf Brüdern:
Ich bin Joseph,
den ihr nach Ägypten verkauft habt;
lebt unser alter Vater noch,
von dem ihr mir erzählt habt?
Geht hin und führt ihn zu mir,
damit er [ruhig] leben kann.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Biennium est quod fames coepit esse in terra;
adhuc restant alii quinque.
Zwei Jahre sind vergangen, seit der Hunger im Lande begann,
und noch bleiben fünf Jahre übrig.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dixit Ioseph undecim ...
 
Biennium est quod fames ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6476
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 80v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 156
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur