- Responsorium - Dies sanctificatus illuxit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dies sanctificatus illuxit nobis :
venite gentes et adorate Dominum :
quia hodie descendit lux magna super terram.
Ein heiliger Tag ist uns aufgeleuchtet.
Kommt, ihr Völker, betet an den Herrn;
denn heute stieg ein großes Licht zur Erde hernieder.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Venite, adoremus eum,
quia ipse est Dominus Deus noster.
Kommt, lasst uns anbeten,
denn er ist der Herr, unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

 
Venite adoremus eum quia ...
Psalm 94  Vers 06.07  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6444
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
6/1 Epiphania Domini        
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Deutsches Antiphonale , JOPPICH, Godehard, et alii, 1974 p.14*
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 11r
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 075
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.251