Deus pro cuius amore
sanctus iste patriam suam reliquit,
Fac corpus eius ab his equis indomitis
ferri in locum
quem tua voluntas meritis ipsius praevidit.
Gott, um dessen Liebe willen
dieser Heilige sein Vaterland verließ,
Mach, dass sein Leichnam durch diese ungezügelten Pferde
an den Ort gebracht werden,
den dein Wille aufgrund seiner Verdienste vorhersah.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Qui per tuae maiestatis potentiam
ubique totus es.
Der du durch die Macht deiner Majestät
wo auch immer vollständig bleibst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6431
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►