- Antiphona - Deus canticum novum...psalterio decacordo

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Deus, canticum novum cantabo tibi;
in psalterio decacordo psallam tibi.
Qui liberasti David servum tuum de gladio maligno,
eripe me, et libera me de aquis multis.
Dieu, je vous chanterai un cantique nouveau :
sur le psaltérion à dix cordes, je psalmodierai pour vous.
Vous qui avez libéré David, votre serviteur, du glaive mauvais :
délivrez-moi, libérez-moi des grandes eaux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Deus canticum novum cantabo ...
Ps. 143  V. 09.10.11.07  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De nimia pluvia           C S  
In tempore belli           C S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 205  ,   AMS 207
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 205  ,   AMS 207
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.205   C S ;   nr.207   C S