- Desiderium animae eius tribuisti

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Tractus - canticus

Title text

Desiderium animae eius tribuisti ei, Domine :
et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
Vous lui avez accordé le désir de son âme, Seigneur :
et du souhait de ses lèvres, vous ne l’avez pas privé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Quoniam praevenisti eum in benedictione dulcedinis.
Car vous l’avez prévenu en bénédiction de douceur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  2
Posuisti super caput eius coronam de lapide pretioso.
Vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Desiderium animae eius ...
 
Quoniam praevenisti eum in ...
 
Posuisti super caput eius ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Valentini         M B C K S  
In Nat Pontif (Cap. CLXXI)         K S  
In ordinatione Episcopi         S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.432
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 16v   Bavaricon p. 37
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 15r   Bavaricon p. 32
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  17  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  51v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 31
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 12r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 49r   Incipit non noté
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 32r
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  38  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 34   Facsimilé p. 29
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 73     autre numérotation : 135  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 31
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  11v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 28v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 52
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 58r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 31  ,   AMS 171
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 31
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 31  ,   AMS 171  ,   AMS 171quat
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  53v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 59   Facsimilé p. 27
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 56
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 125
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.22 ;   p.48 ;   p.847
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.241
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.31   M B C K S ;   nr.171   K S ;   nr.171quat   S
 
Restitution von Melodien. BZG Heft 58 2014, p. 18

Piece data

Offertorium

Title text

Desiderium animae eius tribuisti ei, Domine :
et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
Vous lui avez accordé le désir de son âme, Seigneur :
et du souhait de ses lèvres, vous ne l’avez pas privé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.
Vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Vitam petiit,
tribuisti ei, Domine.
Il a demandé la vie :
vous la lui avez accordée.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  2
Laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Vous le comblerez de joie en lui montrant votre visage.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  3
Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis:
dextera tua inveniat omnes,
qui te oderunt, Domine.
Que votre main se retrouve sur tous vos ennemis :
que votre droite atteigne tous ceux
qui vous haïssent, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Desiderium animae eius ...
 
Posuisti in capite eius ...
 
Vitam petiit tribuisti ei ...
 
Laetificabis eum in gaudio ...
 
Inveniatur manus tua ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 6
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Pro religiosis      
17/1 Antonii      
2/4 Francisci de Paola      
11/6 Benedictus   (osb)    
19/6 Romualdi      
11/7 Benedicti, abbatis      
23/11 Columbani      
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Eusebii         B K S  
S Mennae (et S Martini)         B K S  
S Chrysogoni         K  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Offertoriale Triplex , FISCHER, Rupert, 1985 p.153
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.518
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.397
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 58   Bavaricon p. 120
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  17  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  53v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 139  ,   AMS 164
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 43v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 48r   + 2 versets  ,   f. 110v   + 3 versets  ,   f. 115v   Incipit non noté
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 291
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  142  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 144   Facsimilé p. 139
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 127     autre numérotation : 249  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  32  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 104
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 215
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 139  ,   AMS 164  ,   AMS 167
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 139  ,   AMS 164
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  132  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 137   Facsimilé p. 106  ,   f. 143   Facsimilé p. 112, incipit  ,   f. 144   Facsimilé p. 113, incipit
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 248
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.412
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.4c
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.4   C
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.579
Il Canto Gregoriano -2 Toni e Modi, TURCO, Alberto, 1991 p.23 ;   p.156
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.223
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.139   B K S ;   nr.164   B K S ;   nr.167   K
Die rhetorische Komponente in der Notation des Codex 121 von Einsiedeln , JOPPICH, Godehard, 1991 p.147
Il Canto Gregoriano -1 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.23 ;   p.138
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.12 ;   p.147 ;   p.165 ;   p.170 ;   p.402
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.48 n. 43, 53, 100 n. 22, 101 n. 28, 119, 132, 133 n. 51, 134–35, 136 n. 57, 154, 157, 418–19
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 36, 2003, p. 20

Piece data

Responsorium

Title text

Desiderium animae eius tribuisti ei, Domine :
et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
Vous lui avez accordé le désir de son âme, Seigneur :
et du souhait de ses lèvres, vous ne l’avez pas privé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Quoniam praevenisti eum in benedictione dulcedinis.
Car vous l’avez prévenu en bénédiction de douceur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

 
Posuisti, Domine, super caput eius
coronam de lapide pretioso.
Vous avez posé, Seigneur, sur sa tête
une couronne de pierres précieuses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Desiderium animae eius ...
 
Quoniam praevenisti eum in ...
 
Posuisti Domine super caput ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6412
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 179
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques