- Antiphona - Cum repente viribus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Cum repente viribus corporis coepit destitui,
tunc maeror et luctus omnium
vox plangentium unaque precantium,
ne pastor oves deserat.
Als es ihm plötzlich an den Kräften des Körpers zu fehlen begann,
da waren es die Trauer und das Wehklagen aller,
die Stimme der Weinenden und miteinander Betenden,
dass der Hirte seine Schafe nicht verlasse.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2029
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur