- Antiphona - Cum autem esset Stephanus

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Cum autem esset Stephanus plenus Spiritu Sancto,
intendens in caelum vidit gloriam Dei,
et Iesum stantem ad dexteram Patris.
Or, comme Etienne était plein de l’Esprit-Saint,
portant le regard dans le ciel, il vit la gloire de Dieu
et Jésus debout à la droite du Père.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Cum autem esset Stephanus ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1987
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 059
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions