- Crede mater Agathen

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Crede, mater,
Agathen pro Christi nomine passam hoc meruisse,
ut semper eum praesentem,
pro quo passa est, habeat.
Glaube, Mutter,
Agatha, die um Christi Namen das Martyrium erlitten hat, erwarb sich dadurch,
dass sie den allzeit zur Gegenwart habe,
um dessen Willen sie gelitten hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1942
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur