- Responsorium - Congregati sunt Deus ad devorandum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Congregati sunt, Deus,
ad devorandum me seductores mei,
scripta tenentes mala quae gessi.
Ergo vociferantur dicentes:
Deus dereliquit eum,
persequimini et comprehendite eum,
quia non est qui liberet eum.
Deus meus, ne elongeris a me;
Deus meus, in auxilium meum respice;
Deus meus, in adiutorium meum intende.
Zusammengerottet haben sich, Gott,
meine Verführer, um mich zu vernichten,
sie halten Schriftstücke mit Üblem [in Händen], das ich getan hätte.
Also schreien sie, sie sagen:
Gott hat ihn verlassen,
verfolgen wir ihn und nehmen wir ihn gefangen,
denn da ist keiner, der ihn befreien könnte.
Mein Gott, sei nicht ferne von mir;
mein Gott, hab acht auf meine Hilfe;
mein Gott, eile mir zu helfen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Congregati sunt Deus ad ...
cf. Psalm 69  Vers 02  Biblischer Kontext
 
Congregati sunt Deus ad ...
cf. Psalm 70  Vers 10.11.12  Biblischer Kontext
 
Congregati sunt Deus ad ...
cf. Psalm 37  Vers 22.23  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6325
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur