- Clamabat autem mulier Domine

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Clamabat autem mulier:
Domine adiuva me.
Qui respondens ait:
Non est bonum sumere panem filiorum
et mittere canibus:
At illa dixit:
Utique, nam et catelli edunt de mensa dominorum suorum.
Die Frau aber schrie:
Herr, hilf mir!
Er antwortete ihr und sprach:
Es ist nicht gut, das Brot der Kindern zu nehmen
und es den Hunden vorzuwerfen:
Aber jene sprach:
Keineswegs, aber auch die Hündlein essen vom Tisch ihrer Herren.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Clamabat autem mulier ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1816
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur