- Antiphona - Cibavit illum Dominus pane vitae et aqua
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Cibavit illum Dominus pane vitae et aqua
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Cibavit illum Dominus pane vitae
et aqua sapientiae potavit eum.
Er speiste ihn der Herr mit dem Brot des Lebens
und mit dem Wasser der Weisheit tränkte er ihn.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1802
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 061
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur