- Hymnus - Christe splendor Patris

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Christe, splendor Patris,
Dei mater Virgo,
Ioseph, tam sacrorum
pignorum servator.
Christ splendeur du Père,
Vierge mère de Dieu
Joseph gardien de gages si saints
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Nitet vestra domus
floribus virtutum,
unde gratiarum
fons promanat ipse.
Les fleurs des vertus
font briller votre famille
une source de grâces
en jaillit.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 3
Angeli stupentes
Natum Dei cernunt
servi forma indutum
servis famulantem.
Les anges stupéfaits
voient le Fils de Dieu,
ayant pris la forme servile,
se mettre au service de ses serviteurs.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 4
Imus, praees, Ioseph,
humilisque iubes ;
iubes et Maria
et utrique servis.
Tu es le chef, Joseph,
quoique le moindre,
tu commandes malgré ton humilité ;
Marie, tu commandes aussi,
et tu les sers tous deux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 5
Tibi laudes, Christe,
spem qui nobis praebes,
tuos per parentes
caeli adire domum.
Louanges à toi, Christ !
Par tes parents tu nous donnes
l'espérance d'atteindre
notre demeure du ciel.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.029
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions