- Morphological analysis - Da pacem Domine

Morphology

Da pacem, Domine, sustinentibus te,
ut prophetae tui fideles inveniantur:
exaudi preces servi tui,
et plebis tuae Israel.

Give peace, o Lord, to those who attend on you,
that your prophets may be trustworthy.
Hear the prayers of your servant
and of your people, Israel.

Dadare, do, dedi, datum
verb   second person   active   imperative   present   1st
pacempax
noun   feminine   accusative   singular   3rd declination  
DomineDominus
noun   masculine   vocative   singular   2nd declination  
sustinentibussustinere, sustineo, sustinui, sustentum
verb   active   participle   present   2nd
tetu
determinant, pronoum   masculine   dative   singular  
utut
adverb  
prophetaepropheta
noun   masculine   nominative   plural  
tuituus
determinant, pronoum   masculine   nominative   plural  
fidelesfidelis
Adjective   masculine   nominative   plural   second class  
invenianturinvenire, invenio, inveni, inventum
verb   third person   active   subjonctive   present   4th
exaudiexaudire, exaudio, exaudivi, exauditum
verb   second person   active   imperative   present   4th
precesprex
noun   feminine   accusative   plural   3rd declination  
serviservus
noun   masculine   genitive   singular   2nd declination  
tuituus
determinant, pronoum   masculine   genitive   singular  
etet
conjunction of coordination  
plebisplebs
noun   feminine   genitive   singular   3rd declination  
tuaetuus
determinant, pronoum   feminine   genitive   singular  
IsraelIsrael
noun