- Te gestimentem gaudiis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Te gestimentem gaudiis,
te sauciam doloribus,
te iugi amictam goloria,
o Virgo Mater, pangimus.
Quand tu tressailles de joie,
quand tu es brisée de douleurs
ou revêtue de gloire immortelle,
nous te chantons, Vierge Marie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Ave, redundas gaudio
dum concipis, dum visitas,
et edis, offers, invenis,
mater beata, Filium.
Nous te saluons, lorsqu'avec une joie débordante
tu conçois, tu visites Élisabeth,
tu mets au monde, présente au temple
et y retrouves ton Fils, mère bienheureuse.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.454
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions