- Solis o Virgo radiis amicta

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Solis, o Virgo, radiis amicta,
bis caput senis redimita stellis,
luna cui praebet pedibus scabellum,
inclita fulges.
O Vierge revêtue des rayons du soleil,
la tête couronnée de douze étoiles,
à qui la lune sert de marchepied,
tu resplendis de gloire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Mortis, inferni domitrixque culpae,
assides Christo studiosa nostri,
teque reginam celebrat potentem
terra polusque.
Triomphatrice de la mort, de l'enfer et du péché,
tu trônes près du Christ pour prendre soin de nous ;
la terre et le ciel te reconnaissent
pour leur puissante reine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.416
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions