- Veni praecelsa Domina

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Veni, praecelsa Domina ;
Maria, tu nos visita,
quae iam cognatae domui
tantum portasti gaudii.
Viens, glorieuse souveraine ;
Marie, visite-nous,
toi qui naguère apportas tant de joie
à la maison de ta parente.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Veni, iuvamen saeculi,
sordes aufer piaculi,
ac visitando populum
poenae tolle periculum.
Viens, secours du monde,
ôte les souillures du péché,
et en visitant ton peuple,
écarte le risque du châtiment.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.376
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions