- Petrus beatus catenarum laqueos

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Hymnus

Title text

Petrus beatus catenarum laqueos
Christo iubente rupit mirabiliter ;
custos ovilis et doctor Ecclesiae,
pastorque gregis, convervator ovium
arcet luporum truculentam rabiem.
Der heilige Petrus hat die Fesseln der Ketten
mit Christi Hilfe wundersam zerbrochen;
der Hüter der Herde, Lehrer der Kirche,
der Hirt ihrer Herde, Retter der Schafe
er hält die furchtbare Wut der Wölfe ab.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 2
Quodcumque vinclis super terram strinxerit,
erit in astris religatum fortiter,
et quod resolvit in terris arbitrio
erit solutum super caeli radium ;
in fine mundi iudex erit saeculi.
Was immer mit Fesseln auf Erden er binden wird,
das wird auch im Himmel mit Macht gefesselt sein,
und was er löst auf Erden nach seinem Urteil,
das wird auch gelöst sein über alle Strahlen des Himmels;
für alle Ewigkeit wird er der Richter der Welt sein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.351
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur