- Hymnus - Pressi malorum pondere

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Pressi malorum pondere
te, Paule, adimus supplices,
qui certa largus desuper
dabis salutis pignora.
Accablé sous le poids des maux,
Paul, nous t'invoquons humblement :
du ciel, tu nous donneras généreusement
des gages asssurés du salut.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Nam tu beato concitus
divini amoris impetu,
quos insecutor oderas,
defensor inde amplecteris.
Entraîné par la sainte ardeur
de l'amour divin,
tu assumes désormais la défense
de ceux que tu persécutais dans ta haine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.342
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions