- Haec femina laudabilis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Haec femina laudabilis
et honorata meritis,
ut sanctis pollet moribus,
triumphat sic cum angelis.
Cete femme digne de louange
et chargée de mérites,
à cause de sa sainte vie,
triomphe avec les anges.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Ex corde devotissimo
orans Deum cum lacrimis,
vigiliis, ieiuniis
haerebat haec assiduis.
Priant Dieu avec des larmes
d'un cœur qui lui était dévoué,
elle pratiquait assidûment
jeûnes et veilles.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.318
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions