- Luminis fons lux et origo lucis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Luminis fons, lux et origo lucis,
tu pius nostris precibus faveto,
luxque peccati tenebris fugatis,
nos tua adornet.
Lumière, origine et source de la lumière,
ô Dieu très bon,sois favorable à nos prières :
repousse au loin l'obscurité de nos péchés,
embellis-nous de ta lumière.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Ecce transactus labor est diei,
teque nos tuti sumus adnuente ;
en tibi grates agimus libentes
tempus in omne.
Voici qu'est achevé le labeur de ce jour,
de par ta volonté nous sommes sains et saufs ;
vois, de tout notre cœur nous te disons merci,
dès maintenant et pour toujours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.223
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions