- Rector potens verax Deus

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Rector potens, verax Deus,
qui temperas rerum vices,
splendore mane instruis
et ignibus meridiem.
Maître puissant, Dieu Vérité,
tu règles la marche du temps,
tu formes l'aube en sa clarté,
au midi tu donnes ses flammes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Exstingue flammas litium,
aufer calorem noxium,
confer salutem corporum
veramque pacem cordium.
Eteins le feu des dissensions,
calme la fièbre du péché,
apporte à nos corps la santé,
à nos cœurs, la paix véritable.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 3
Praesta, Pater piissime,
Patrique compar Unice,
cum Spiritu Paraclito
regnans per omne saeculum.
Exause-nous, Père très bon,
et toi, le Fils égal au Père,
avec l'Esprit Consolateur,
régnant pour les siècles des siècles.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
S. Ambrosius (?)
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.187
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Hymnus - tempus adventus

Title text

Rector potens, verax Deus,
qui temperas rerum vices,
splendore mane instruis
et ignibus meridiem.
Maître puissant, Dieu Vérité,
tu règles la marche du temps,
tu formes l'aube en sa clarté,
au midi tu donnes ses flammes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.008
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Hymnus - Tempus nativitatis

Title text

Rector potens, verax Deus,
qui temperas rerum vices,
splendore mane instruis
et ignibus meridiem.
Maître puissant, Dieu Vérité,
tu règles la marche du temps,
tu formes l'aube en sa clarté,
au midi tu donnes ses flammes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.025
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions