- Fit porta Christi pervia

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Fit porta Christi pervia
omni referta gratia,
transitque rex, et permanet
clausa, ut fuit per saecula.
La porte ornée de toute grâce
s'ouvre au Christ
le roi passe et elle demuere fermée
comme pour toujours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Summi Parentis Filius
processit aula Virginis,
sponsus, redemptor, conditor
suae gigas Ecclesiae.
Le Fils du Père souverain
sort de l'enclos virginal
époux, rédempteur, créateur
champion de son Église.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 3
Honor matris et gaudium,
immensa spes credentium,
lapis de monte veniens
mundumque replens gratia.
Honneur et joie de sa mère,
espérance sans limite des croyants,
pierre détachée de la montagne,
qui remplit le monde de sa grâce
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 4
Exsultet omnis anima,
quod nunc salvator gentium
advenit mundi Dominus
redimere quos condidit.
Que toute âme exulte ;
maintenant le Sauveur des nations
vient en Seigneur du monde
racheter ses créatures.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 5
Christo sit omnis gloria,
quem Pater Deum genuit,
quem Virgo mater edidit
fecunda Sancto Spiritu.
Gloire au Christ,
Dieu engendré par le Père,
fils de la Vierge mère
rendue féconde par l'Esprit Saint.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.035
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions