- Ut autem saturati sunt

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Ut autem saturati sunt,
dixit Iesus discipulis suis:
Colligite quae superaverunt fragmenta,
ne pereant :
Collegerunt ergo,
et impleverunt duodecim cophinos fragmentorum,
ex quinque panibus hordeaceis
et duobus piscibus.
Als sie gesättigt waren,
sprach Jesus zu seinen Jüngern:
Sammelt die übriggebliebenen Brocken,
damit nichts verdirbt!
Sie sammelten also
und füllten zwölf Körbe mit Brocken
von den fünf Gerstenbroten,
und von den beiden Fischen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ut autem saturati sunt ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5287
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Romanum Tome 2, Ad Vesperas in Dominicis et Festis, Abbaye De Solesmes, 2010 p.340
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur