- Surrexit Dominus de sepulcro…in ligno

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Surrexit Dominus de sepulcro,
qui pro nobis pependit in ligno.
Der Herr ist aus dem Grab erstanden,
der für uns am Kreuz gehangen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Surrexit Dominus de ...
 
Surrexit Dominus de ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.175
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 41r   Variante textuelle : Surrexit altissimus  Bavaricon p. 84  ,   f. 43r   Incipit noté ; Variante textuelle : Surrexit altissimus  Bavaricon p. 88
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 124v   Variante textuelle : Surrexit altissimus
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona - cum alleluia

Title text

Surrexit Dominus de sepulcro,
qui pro nobis pependit in ligno.
Der Herr ist aus dem Grab erstanden,
der für uns am Kreuz gehangen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Surrexit Dominus de ...
 
Surrexit Dominus de ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5079
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum I - de tempore, Moines de Solesmes, 2005 p.0225
Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien    ►   
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur