- Supra pectus Domini

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Supra pectus Domini Iesu recumbens,
evangelii fluenta
de ipso sacro dominici pectoris fonte potavit.
Der an der Brust des Herrn Jesus ruhte,
hat die fließenden Gewässer des Evangeliums
aus der heiligen Quelle von der Brust des Herrn selbst getrunken.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Supra pectus Domini Iesu ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5068
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Introitus tropus

Title text

Supra pectus Domini Iesu recumbens,
evangelii fluenta
de ipso sacro dominici pectoris fonte potavit.
Der an der Brust des Herrn Jesus ruhte,
hat die fließenden Gewässer des Evangeliums
aus der heiligen Quelle von der Brust des Herrn selbst getrunken.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Supra pectus Domini Iesu ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 34