- Antiphona - Stephanus servus Dei

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Stephanus, servus Dei,
quem lapidabant Iudaei,
vidit caelos apertos,
vidit et introivit:
beatus homo cui caeli patebunt.
Stephanus, Knecht Gottes,
den die Juden steinigten,
sah den Himmel offen,
sah und trat in ihn ein.
Glücklich der Mensch, dem der Himmel offen steht.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Stephanus servus Dei quem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5027
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 057
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur